Waldef: A French Romance from Medieval England

The first ever English translation of Le Roman de Waldef, a significant early thirteenth-century representative of the French literature of early medieval England, and a fast-moving romance set against a history of pre-Conquest England.

$99.00

£75.00 ISBN-13: 9781641894067

Book Details

Price in US $

Price in Sterling

Price in Euro

Imprint

Series

ISBN

Publication Date

Format

Dimensions (HxW)

Page Count

Language

Discipline(s)

BIC Code(s)

BISAC Code(s)

,

Contributor(s)

Ivana Djordjević

Judith Weiss

Nicole Clifton

This first English translation of Le Roman de Waldef makes a significant representative of the French literature of medieval England accessible for the first time. Its wide-ranging content provides an ideal introduction to a number of themes in medieval literature, making it suitable for a variety of undergraduate and graduate courses.
The fast-moving romance plot of this early thirteenth-century tale recounts the ancestry and exploits of Waldef and his two sons, set against a history of pre-Conquest England. The narrative shares themes and incident types with other important insular romances, including the Lai of Haveloc, Boeve de Haumtone, and Gui de Warewic. Waldef’s scope, interest in battle, and political stratagems bear reading alongside medieval chronicles, while secret love affairs connect it with other romance literature of the period, and adventures across a wide area of the known world provide affinities with medieval travel narrative.

Contents

Series Editors’ Preface
Translators’ Preface
Abbreviations
Introduction
Suggested Further Reading
Waldef
Appendix I: Extracts from the original text, Le Roman de Waldef
Appendix II: Reordered text of vv. 10807-11190
Index of Names